RAE decidió eliminar letras del alfabeto y cambiarle el nombre a otras

Dentro de las “afectadas” se encuentra la “Y”, la “CH” y la “LL”. Tampoco se podrá escribir más “ex marido”, mientras que “quórum” ahora será con “c”.

MADRID.- Drásticos cambios en el alfabeto y en las reglas de escritura contiene la nueva edición de Ortografía elaborada por la Real Academia Española (RAE), que se publicará a fines de este año.

Entre las modificaciones más llamativas está la eliminación de algunas letras del alfabeto. Éstas son la “ch” y “ll”, que fueron suprimidas formalmente de la tabla del alfabeto, por lo que las letras del abecedario ahora pasan a ser 27. [...] 

Leer más

Sol y Tomás

Tomás y Soledad tomaban sol y tomaban mate.

– ¡Cuanto sol!- saltó Sol.

– Sol, es solo sol: tomálo!

– ¿Tomás solo, Tomás? Soltá el mate, tomasoli!

– ¿Sólo mate tomás, Sol?

– Si, tomo sol, tomo mate, tomo a Tomás… solamente tomo, bah! –

¿Cuánto sol tomás?- solicitó saber Tomás.

Solícito Tomás, se responde solo: sólo Tomás sabe cuanto sol tomás, Sol!

– Es que Sol solo toma sol con Tomás, solcito mío!, sincerase Sol sonrojándose sola.

Tomás toma a Sol, sin soltarla, tomándola solemnemente.

– Soltame Tomás, si no me soltás me toma más tiempo tomar sol, tomatelás solo, Tomás… otra vez estás tomado! [...] 

Leer más

El V Congreso de la Lengua se verá por Internet

Se iba a realizar en Chile, pero por el terremoto fue suspendido. Los organizadores los dieron por celebrado y colgarán las ponencias en la Web. Es un homenaje al pueblo chileno.

El V Congreso de la Lengua Española de Valparaíso, suspendido a causa del devastador terremoto que sacudió Chile el sábado, se celebrará finalmente a través de Internet, según informaron el lunes sus organizadores.

Las ponencias y discursos previstos en el programa, que lleva por lema “América en la lengua española”, podrán seguirse de manera virtual como homenaje al pueblo chileno en una web especial. [...] 

Leer más

21 de febrero: Día Internacional de la Lengua Materna


«La lengua materna, la de las primeras palabras y la expresión del pensamiento individual, constituye el cimiento biográfico y cultural de cada persona….Las lenguas son, de manera intrínseca, vectores de comprensión del prójimo y de tolerancia. El respeto de todos los idiomas es un factor decisivo para garantizar la coexistencia pacífica, sin exclusión, de todas las sociedades y, dentro de ellas, de todos sus miembros».

Extracto del mensaje de la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO

“Los idiomas son esenciales para la identidad de las personas y los grupos humanos y para su coexistencia pacífica, y constituyen además un factor estratégico para avanzar hacia el desarrollo sostenible y la articulación armoniosa entre lo mundial y lo local…. Por eso la UNESCO invita a los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones de la sociedad civil, las instituciones docentes, las asociaciones profesionales y todas las demás partes interesadas a que multipliquen sus actividades en pro del respeto, la promoción y la protección de todos los idiomas, en particular de las que están en peligro, en cualesquiera situaciones de la vida individual y colectiva.” [...] 

Leer más

Meter el diablo en el infierno

Les dejo aquí un cuento completo de Giovanni Boccaccio, llamado “Meter el diablo en el infierno” y espero que les guste! Ahí les va….

En la ciudad de Cafsa, en Berbería, hubo hace tiempo un hombre riquísimo que, entre otros hijos, tenía una hijita hermosa y donosa cuyo nombre era Alibech; la cual, no siendo cristiana y oyendo a muchos cristianos que en la ciudad había alabar mucho la fe cristiana y el servicio de Dios, un día preguntó a uno de ellos en qué materia y con menos impedimentos pudiese servir a Dios. El cual le repuso que servían mejor a Dios aquellos que más huían de las cosas del mundo, como hacían quienes en las soledades de los desiertos de la Tebaida se habían retirado. La joven, que simplicísima era y de edad de unos catorce años, no por consciente deseo sino por un impulso pueril, sin decir nada a nadie, a la mañana siguiente hacia el desierto de Tebaida, ocultamente, sola, se encaminó; y con gran trabajo suyo, continuando sus deseos, después de algunos días a aquellas soledades llegó, y vista desde lejos una casita, se fue a ella, donde a un santo varón encontró en la puerta, el cual, maravillándose de verla allí, le preguntó qué es lo que andaba buscando. La cual repuso que, inspirada por Dios, estaba buscando ponerse a su servicio, y también quién le enseñara cómo se le debía servir. El honrado varón, viéndola joven y muy hermosa, temiendo que el demonio, si la retenía, lo engañara, le alabó su buena disposición y, dándole de comer algunas raíces de hierbas y frutas silvestres y dátiles, y agua a beber, le dijo: [...] 

Leer más

Breve manual de Idiosincrasia Argentina

Es cierto, este post debería llamarse Breve Manual de Idiosincrasia Argenta, pero ni daba. La posta es que un boludo importante y con mucho tiempo libre, recopiló frases de profundo arraigo popular argentino y las depositó en una web de wikipedia llamada wikiquotes (wikipedia citas). Lo simpático de este cristiano es que publicó una sarta de guarradas e inventos personales y de cosas que a él le parecieron buenas bajo el nada tímido título de Proverbios Argentinos y que distan un año luz de ser proverbios.
Es hilarante lo que escribe porque lo escribe en serio, primero pone la frase y después, en general o cuando se acuerda, una explicación formal. O lo que el pibe éste piensa que es formal. [...] 

Leer más

Trilogía PSI: Tautogramas con P S I

Hace mucho tiempo, empecé a analizarme en terapia psicoanalítica. Aquel momento coincidió con el inicio de mi trilogía PSI, donde se me ocurrió escribir 3 textos, cada uno utilizando únicamente una letra, en tal caso uno con P, otro con S y el último con I. Aquí se publica por vez primera en su totalidad. Después me pregunté para que escribía todo esto y me di cuenta que, positivamente se inscribió para sorprender intencionalmente, por soñar incesantemente. Pues si intentan profundamente ser ilustrados, pueden seguir informándose, pensando si inconcientemente preparé sus ideas, pero, sin intentarlo... podrán saberse ignorantes.

Leer más

La ortografía en la vía pública

Hay dos tipos de carteles: los escritos a mano, que a veces, hasta dan un poco de penita después del enojo…

… y aquellos en donde hay una cadena de gente: el que lo mandó a realizar, el que lo realizó, el que lo recibió, el que lo colocó, la mujer del dueño donde lo pusieron, su amigo, etc etc. Esos no tiene perdón!

Recorran ésta página, hay muchísimos!

Leer más

Reformas de la ortografía española

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2010 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes.
Me han enviado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.

La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: [...] 

Leer más

Femenino y/o masculino

La Real Academia Española ya admitió una serie de palabras cuyo uso hace algunos años, podrían haber provocado que más de uno desaprobara el exámen de Lengua.

Veamos algunos, cada uno con la definición de la RAE (en algunas, está un poco resumida, pero es para que me crean!):

Femenino o masculino?

Agua: ‘Sustancia líquida inodora, incolora e insípida en estado puro’. Este sustantivo es femenino. Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo definido si entre ambos elementos no se interpone otra palabra , pero los adjetivos deben ir en forma femenina: «Podía verse a lo lejos el agua clara» (Regás Azul [Esp. 1994]). En cuanto al artículo indefinido, aunque no se considera incorrecto el uso de la forma plena una, hoy es mayoritario y preferible el uso de la forma apocopada un: «Se internaron en un agua muy mansa» (Villena Burdel [Esp. 1995]). Lo mismo ocurre con los indefinidos alguno y ninguno: algún agua, ningún agua. El resto de los adjetivos determinativos debe ir en femenino: esta agua, toda el agua, mucha agua, etc. Con el diminutivo agüita deben usarse las formas la y una, pues el acento ya no recae en la /a/ inicial: «La “agüita de panela” […] no sustituye a la leche» (Traversa Cine [Arg. 1984]); «Te vas a tomar una agüita de ortiga con cinamón» (Gamboa Páginas [Col. 1998]). [...] 

Leer más