{"id":2036,"date":"2010-02-21T06:04:13","date_gmt":"2010-02-21T09:04:13","guid":{"rendered":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/?p=2036"},"modified":"2016-12-18T23:43:55","modified_gmt":"2016-12-19T02:43:55","slug":"21-de-febrero-dia-internacional-de-la-lengua-materna","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/archives\/21-de-febrero-dia-internacional-de-la-lengua-materna","title":{"rendered":"21 de febrero: D\u00c3\u00ada Internacional de la Lengua Materna"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><em><br \/>\n\u00c2\u00abLa lengua materna, la de las primeras palabras y la expresi\u00c3\u00b3n del pensamiento individual, constituye el cimiento biogr\u00c3\u00a1fico y cultural de cada persona&#8230;.Las lenguas son, de manera intr\u00c3\u00adnseca, vectores de comprensi\u00c3\u00b3n del pr\u00c3\u00b3jimo y de tolerancia. El respeto de todos los idiomas es un factor decisivo para garantizar la coexistencia pac\u00c3\u00adfica, sin exclusi\u00c3\u00b3n, de todas las sociedades y, dentro de ellas, de todos sus miembros\u00c2\u00bb.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Extracto del mensaje de la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO<\/p>\n<p><em>\u00abLos idiomas son esenciales para la identidad de las personas y los grupos humanos y para su coexistencia pac\u00c3\u00adfica, y constituyen adem\u00c3\u00a1s un factor estrat\u00c3\u00a9gico para avanzar hacia el desarrollo sostenible y la articulaci\u00c3\u00b3n armoniosa entre lo mundial y lo local&#8230;. Por eso la UNESCO invita a los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones de la sociedad civil, las instituciones docentes, las asociaciones profesionales y todas las dem\u00c3\u00a1s partes interesadas a que multipliquen sus actividades en pro del respeto, la promoci\u00c3\u00b3n y la protecci\u00c3\u00b3n de todos los idiomas, en particular de las que est\u00c3\u00a1n en peligro, en cualesquiera situaciones de la vida individual y colectiva.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Sr. Matsuura, Director General de la UNESCO<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" alt=\"\" src=\"http:\/\/i45.tinypic.com\/s1lox2.jpg\" width=\"557\" height=\"628\" \/><\/p>\n<p>El D\u00c3\u00ada Internacional de la Lengua Materna, fue proclamado por la Conferencia General de la Organizaci\u00c3\u00b3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00c3\u00b3n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en noviembre de 1999 (30C\/62 Disponible en ingl\u00c3\u00a9s).<\/p>\n<p>El 16 de mayo de 2007, la Asamblea General en su resoluci\u00c3\u00b3n A\/RES\/61\/266 exhorta a los Estados Miembros y a la Secretar\u00c3\u00ada a \u00c2\u00abpromover la preservaci\u00c3\u00b3n y protecci\u00c3\u00b3n de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo\u00c2\u00bb. En la misma resoluci\u00c3\u00b3n, la Asamblea General proclam\u00c3\u00b3 2008 A\u00c3\u00b1o Internacional de los Idiomas, para promover la unidad en la diversidad y la comprensi\u00c3\u00b3n internacional, a trav\u00c3\u00a9s del multiling\u00c3\u00bcismo y el multiculturalismo.<\/p>\n<p>El D\u00c3\u00ada Internacional se ha observado cada a\u00c3\u00b1o, desde febrero de 2000 para promover la diversidad ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adstica y cultural y el multiling\u00c3\u00bcismo. La fecha representa el d\u00c3\u00ada en 1952, cuando estudiantes que se manifestaban por el reconocimiento de su lengua, Bangla, como uno de los dos idiomas nacionales de la entonces Pakist\u00c3\u00a1n, fueron muertos a tiros por la polic\u00c3\u00ada de Dhaka, la capital de lo que hoy es Bangladesh.<\/p>\n<p>Las lenguas son los instrumentos m\u00c3\u00a1s poderosos para la preservaci\u00c3\u00b3n y el desarrollo de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusi\u00c3\u00b3n de las lenguas maternas servir\u00c3\u00a1 no s\u00c3\u00b3lo para incentivar la diversidad ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adstica y la educaci\u00c3\u00b3n multiling\u00c3\u00bce, sino tambi\u00c3\u00a9n para crear mayor conciencia sobre las tradiciones ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adsticas y culturales alrededor del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el di\u00c3\u00a1logo.<\/p>\n<p><strong>Antecedentes<\/strong><\/p>\n<p>Los idiomas, con su compleja imbricaci\u00c3\u00b3n con la identidad, la comunicaci\u00c3\u00b3n, la integraci\u00c3\u00b3n social, la educaci\u00c3\u00b3n y el desarrollo, son factores de importancia estrat\u00c3\u00a9gica para las personas y para todo el planeta. Sin embargo, a causa de los procesos de mundializaci\u00c3\u00b3n, pesa sobre las lenguas una amenaza cada vez mayor o, en algunos casos, algunas est\u00c3\u00a1n desapareciendo completamente. Con la extinci\u00c3\u00b3n de los idiomas mengua tambi\u00c3\u00a9n la rica urdimbre de la diversidad cultural. Se pierden posibilidades, tradiciones, recuerdos, modalidades \u00c3\u00banicas de pensamiento y expresi\u00c3\u00b3n, recursos valiosos necesarios para lograr un futuro mejor.<\/p>\n<p>Es probable que m\u00c3\u00a1s del 50% de los casi 7.000 idiomas que se hablan en el mundo desaparezcan en unas pocas generaciones y el 96% de ellos son la lengua hablada de apenas el 4% de la poblaci\u00c3\u00b3n mundial. Tan s\u00c3\u00b3lo unos pocos centenares de idiomas han tenido el privilegio de incorporarse a los sistemas educativos y al dominio p\u00c3\u00bablico, y menos de un centenar se utilizan en el mundo digital.<\/p>\n<p>La diversidad cultural y el di\u00c3\u00a1logo intercultural, el fomento de la educaci\u00c3\u00b3n para todos y la creaci\u00c3\u00b3n de las sociedades del conocimiento son fundamentales para la labor de la UNESCO. Pero esos cometidos no son posibles sin un amplio compromiso internacional orientado a promover el pluriling\u00c3\u00bcismo y la diversidad idiom\u00c3\u00a1tica, lo que incluye la preservaci\u00c3\u00b3n de las lenguas en peligro de desaparici\u00c3\u00b3n.<\/p>\n<p>El D\u00c3\u00ada Internacional de la Lengua Materna, fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999. Anualmente, desde febrero de 2000, esta fecha es observada con el objetivo de promover el multiling\u00c3\u00bcismo y la diversidad cultural.<\/p>\n<p>En enero de 2006 la UNESCO cre\u00c3\u00b3 un \u00c3\u00b3rgano de vigilancia estrat\u00c3\u00a9gico (el equipo especial sobre las lenguas y el pluriling\u00c3\u00bcismo, presidido por el Director General) y una estructura de vigilancia operativa (la red de centros de coordinaci\u00c3\u00b3n de los idiomas) para garantizar la sinergia entre todos los sectores y servicios preocupados por los idiomas. A trav\u00c3\u00a9s de esta combinaci\u00c3\u00b3n bien dise\u00c3\u00b1ada, reforzada y reactivada a partir de febrero de 2008 por la creaci\u00c3\u00b3n de un dispositivo intersectorial para las lenguas y el pluriling\u00c3\u00bcismo, la Organizaci\u00c3\u00b3n est\u00c3\u00a1 trabajando a nivel internacional para promover los principios consagrados en o derivados de instrumentos normativos relativos a las lenguas y el plurilinguismo, y localmente para desarrollar pol\u00c3\u00adticas ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adsticas coherentes a nivel nacional y regional, de conformidad con su estrategia de mediano plazo.<\/p>\n<p>El 16 de mayo de 2007, la Asamblea General, proclam\u00c3\u00b3 el 2008 como A\u00c3\u00b1o Internacional de los Idiomas, de conformidad con la resoluci\u00c3\u00b3n aprobada por la Conferencia General de la Organizaci\u00c3\u00b3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00c3\u00b3n, la Ciencia y la Cultura, en su 33\u00c2\u00ba per\u00c3\u00adodo de sesiones, el 20 de octubre de 2005, e invit\u00c3\u00b3 a la Organizaci\u00c3\u00b3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00c3\u00b3n, la Ciencia y la Cultura a ser el organismo coordinador de las actividades del A\u00c3\u00b1o.<\/p>\n<p>La iniciativa no s\u00c3\u00b3lo aument\u00c3\u00b3 la conciencia de los problemas relativos a las lenguas, sino adem\u00c3\u00a1s moviliz\u00c3\u00b3 copart\u00c3\u00adcipes y recursos en apoyo a la aplicaci\u00c3\u00b3n de las pol\u00c3\u00adticas y estrategias en pro de la diversidad ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adstica y el pluriling\u00c3\u00bcismo en todas las regiones del mundo.<\/p>\n<p>Esta celebraci\u00c3\u00b3n llega en un momento en que la diversidad ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adstica est\u00c3\u00a1 cada vez m\u00c3\u00a1s amenazada. El idioma es esencial para todos los tipos de comunicaci\u00c3\u00b3n; ahora bien, la comunicaci\u00c3\u00b3n es lo que posibilita el cambio y el desarrollo en las sociedades. El uso \u00e2\u20ac\u201co el desuso- de determinadas lenguas puede hoy abrir o cerrar puertas a amplios sectores sociales en muchos lugares del mundo.<\/p>\n<p>En el \u00c3\u00adnterin, hay una conciencia creciente de que los idiomas desempe\u00c3\u00b1an una funci\u00c3\u00b3n vital en el desarrollo, al garantizar la diversidad cultural y di\u00c3\u00a1logo intercultural, pero tambi\u00c3\u00a9n en el fortalecimiento de la cooperaci\u00c3\u00b3n y la consecuci\u00c3\u00b3n de la educaci\u00c3\u00b3n de calidad para todos, la construcci\u00c3\u00b3n de sociedades del conocimiento integradoras y la preservaci\u00c3\u00b3n del patrimonio cultural, y en la movilizaci\u00c3\u00b3n de la voluntad pol\u00c3\u00adtica con miras a aplicar los beneficios de la ciencia y la tecnolog\u00c3\u00ada al desarrollo sostenible.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.un.org\/es\/events\/motherlanguageday\/index.shtml\" target=\"_blank\">Fuente<\/a>:<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c2\u00abLa lengua materna, la de las primeras palabras y la expresi\u00c3\u00b3n del pensamiento individual, constituye el cimiento biogr\u00c3\u00a1fico y cultural de cada persona&#8230;.Las lenguas son, de manera intr\u00c3\u00adnseca, vectores de comprensi\u00c3\u00b3n del pr\u00c3\u00b3jimo y de tolerancia. El respeto de todos los idiomas es un factor decisivo para garantizar la coexistencia pac\u00c3\u00adfica, sin exclusi\u00c3\u00b3n, de todas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[225],"tags":[],"class_list":["post-2036","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lengua-picante"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2036\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/ezenlaweb.com\/comunidad\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}