
Cumplimos 4 años web así que Life is Party
Bueno, el 15 de Enero de 2010, Ezenlaweb.com cumplió 4 años en línea, de manera ininterrumpida. Esta web está hecha por amor a pasar el tiempo de manera divertida pero inteligente, y por eso intentamos llevarles a nuestros lectores, que ya son 4.000 visitantes únicos diariamente, cosas interesantes de ver en lugar de trabajar. El ocio creativo puesto en acción, la curiosidad humana (de los escritores) en plena práctica de busqueda y aprendizaje para luego plasmarla en multimedia a la espera de sabios voyeurs o simples vagos displicentes que se alimentan del manjar gratuito.
No importa la razón por la cual nos lean, vean y/o comenten: el gusto es nuestro de que pasen por casa a tomarse un rato fresco, amable, divertido, pensado para ponerlos a pensar, en algo que no tiene porque ser una genialidad, pero por lo menos ya estan pensando.
Sitio de reunión de ideas heterogéneas, de gente heterodoxa, de escritores heterónomos, de placeres heterótrofos, de ete, de aquel y de ese. De Eze. De Ezenlaweb. Y punto. Punto Com.
Nos leemos al rato!
Escrito por Fer el 24 Feb, 2009 en la categoría
Lengua Picante
Para resolver crucigramas y anagramas
Etiquetas: diccionario, idioma
1 comentario →
Escrito por Eze! el 4 Dic, 2006 en la categoría
Placeres Digitales
No buscaba nada y encontré estos dos… mmm, como decirles? Bueno, seguro, son páginas web. Sirven para cuando tenés dudas con respecto a como pronunciar en inglés ..
HowJSay.com se define a si misma como un diccionario de pronunciación inglesa con sonido instantáneo. Es una web muy simple, con un buscador, donde uno pone la palabra [...]
Etiquetas: diccionario, idiomas
3 comentarios →
Escrito por Eze! el 24 May, 2006 en la categoría
Cosas Locas!
Según ha establecido Soler Cañas, el primer vocabulario lunfardo en nuestro medio, se publicó el 6 de julio de 1878 en el diario La Prensa, bajo el título El dialecto de los ladrones. El autor anónimo del mismo -que él reprodujo (“Antología del Lunfardo”, Cuaderno 28 de Crisis, Cielosur Editora S.A., Buenos Aires 1976)- mencionó como fuente de información de la nueva lengua que se incuba en el seno mismo de Buenos Aires, a un comisario de la Policía de la Capital (hoy Policía Federal Argentina) que no identificó, consignando 29 voces y locuciones con sus respectivas traducciones. Entre las primeras figura lunfardo=ladrón, con lo que. apareció por primera vez escrita la expresión como comprensiva del delincuente que hurta o roba, más tarde ampliada a estafador (cuentero), y luego a malviviente en general, pasando después el nuevo léxico a ser utilizado por el compadrito (Individuo del suburbio porteño provocativo, pendenciero, vanidoso, valentón, de actuar afectado y vestimenta llamativa -pantalón a la francesa, saco corto y ajustado ribeteado con trencilla, pañuelo largo anudado al cuello, sombrero de ala ancha y baja adelante, y botines de taco militar) bonaerense, y más tarde por el bajo pueblo, para luego avanzar sobre el centro de la ciudad, terminando por ser una forma coloquial y popular porteña de comunicación, en constante aumento y desarrollo en todas las clases sociales, a punto de que quienes no lo usan en su habla, al menos lo comprenden en gran parte. Así dejó de ser exclusiva jerga delincuente e irradió al Gran Buenos Aires, a las principales ciudades del interior del país, y al Uruguay.
Etiquetas: diccionario, idiomas
1 comentario →
Escrito por Eze! el 28 Abr, 2006 en la categoría
Links para navegar
Resulta que a un Argentino (y si, como iba a ser de otra manera?? A quién más se le iba a ocurrir?) La calle más larga, el río más ancho, las minas mas lindas del mundo
el dulce de leche, el gran colectivo, alpargatas, soda y alfajores …
Etiquetas: diccionario, idiomas
4 comentarios →